Крокодил в моей ванной
May. 4th, 2014 05:05 pmКаковы шансы в нашем медвежьем углу встретить человека говорящего по-русски? Не особо большие, но говорящих по-русски тут есть, иногда речь слышна. Примерно раз в месяц-другой слышу в магазине, у жены есть на работе русскоязычная сотрудница, в филиале нашей конторы тоже продавец есть такой. Механик один знакомый из другого дилершипа есть, тоже русскоязычный, и у них там даже еще один такой есть. Не так как в Ирландии, где русскоязычные прибалты были повсюду (в трех дилершипах из четырех где я работал они были и еще масса клиентов у меня, чуть ли не половина), но русские есть и тут. Хотя концентрация невелика, настолько что когда прилетал из Эдмонтона в Лондон два года назад, показалось что прилетел в Москву - там повсюду русская речь слышна.
Однако каковы шансы встретить в нашей дыре оригинального канадца говорящего по-русски? Один на миллион, наверное, тут, прямо скажем, не университетский центр где интеллектуалы-чудаки, выбирающие учить русский язык зачем-то, еще могут водиться. Но поди ж ты, такой не просто встретился, он еще и пришел прямо к нам в дом. И это не ученый или программист, а монтер - сигнализацию в дом устанавливал. И так неплохо говорит, с явным акцентом, но живенько и даже не слишком формально.
Если вы еще не удивлены, то рассказываю дальше. Паренек говорит по-латышски (!!!) даже еще лучше чем по-русски. Вот когда ко мне в дверь стучится канадец-монтер и после вопроса "where you from?" и услышав упоминание Латвии продолжает разговор на ЛАТЫШСКОМ языке - тут даже я, человек которого трудно удивить, выпадаю в осадок и несколько секунд только открываю и закрываю рот пока мой мозг пытается выстроить хоть какую-то фразу на латышском в ответ (причем, я так и не осилил). Реакция у меня была примерно как здесь (смотреть 1:23:40 - 1:24:04). Ладно, шучу конечно. Я спросил в свою очередь where the hell are you from, ожидая услышать что он все-таки понаех из Латвии. Фиг там, именно канадец!
Паренек здесь подрабатывает в летний сезон, а так он из под Ванкувера. Он учится в Штатах в университете и провел два года в Латвии, где и выучил латышский и, ясное дело, подхватил русский тоже. После чего он вернулся и хотел продолжать изучение латышского в университете дальше, но курсов латышского там не было (странно, да?), а вот русского пожалуйста. Поэтому он стал изучать дальше русский. Я так и не расспросил по какой именно линии его занесло в Латвию, но в предках у него дедушка из Риги. Правда тот из Риги еще до войны и он немец, по-латышски вообще не говорил. В университете он изучает International Business, потому и интерес к языкам.
Но я таки почувствовал некоторую ущербность оттого что я в Латвии прожил почти двадцать лет, а по-латышски не смог даже поддержать разговора :-(.
Утешает только то, что руками я все же работаю лучше - поставленную сигнализацию еще надо будет допиливать напильником и переделывать толком. Поскольку установка и компоненты бесплатные (только контракт на месячную оплату и пары сотен за активацию сервиса), то выставлять претензии как-то неловко, все равно проще и быстрее самому переделать.
Но каковы шансы-то а?! Как увидеть крокодила в своей ванной...
http://ploughlikeelk.com/2014/05/04/%D0%BA%D1%80%D0%BE%D0%BA%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D0%BB-%D0%B2-%D0%BC%D0%BE%D0%B5%D0%B9-%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B9/
Однако каковы шансы встретить в нашей дыре оригинального канадца говорящего по-русски? Один на миллион, наверное, тут, прямо скажем, не университетский центр где интеллектуалы-чудаки, выбирающие учить русский язык зачем-то, еще могут водиться. Но поди ж ты, такой не просто встретился, он еще и пришел прямо к нам в дом. И это не ученый или программист, а монтер - сигнализацию в дом устанавливал. И так неплохо говорит, с явным акцентом, но живенько и даже не слишком формально.
Если вы еще не удивлены, то рассказываю дальше. Паренек говорит по-латышски (!!!) даже еще лучше чем по-русски. Вот когда ко мне в дверь стучится канадец-монтер и после вопроса "where you from?" и услышав упоминание Латвии продолжает разговор на ЛАТЫШСКОМ языке - тут даже я, человек которого трудно удивить, выпадаю в осадок и несколько секунд только открываю и закрываю рот пока мой мозг пытается выстроить хоть какую-то фразу на латышском в ответ (причем, я так и не осилил). Реакция у меня была примерно как здесь (смотреть 1:23:40 - 1:24:04). Ладно, шучу конечно. Я спросил в свою очередь where the hell are you from, ожидая услышать что он все-таки понаех из Латвии. Фиг там, именно канадец!
Паренек здесь подрабатывает в летний сезон, а так он из под Ванкувера. Он учится в Штатах в университете и провел два года в Латвии, где и выучил латышский и, ясное дело, подхватил русский тоже. После чего он вернулся и хотел продолжать изучение латышского в университете дальше, но курсов латышского там не было (странно, да?), а вот русского пожалуйста. Поэтому он стал изучать дальше русский. Я так и не расспросил по какой именно линии его занесло в Латвию, но в предках у него дедушка из Риги. Правда тот из Риги еще до войны и он немец, по-латышски вообще не говорил. В университете он изучает International Business, потому и интерес к языкам.
Но я таки почувствовал некоторую ущербность оттого что я в Латвии прожил почти двадцать лет, а по-латышски не смог даже поддержать разговора :-(.
Утешает только то, что руками я все же работаю лучше - поставленную сигнализацию еще надо будет допиливать напильником и переделывать толком. Поскольку установка и компоненты бесплатные (только контракт на месячную оплату и пары сотен за активацию сервиса), то выставлять претензии как-то неловко, все равно проще и быстрее самому переделать.
Но каковы шансы-то а?! Как увидеть крокодила в своей ванной...
http://ploughlikeelk.com/2014/05/04/%D0%BA%D1%80%D0%BE%D0%BA%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D0%BB-%D0%B2-%D0%BC%D0%BE%D0%B5%D0%B9-%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B9/